Actas Capitulares del Cabildo de Asunción del Paraguay. Siglo XVI


48 450 views

[Roto] de la Asunçion que es en el rio del Paraguay de la provinçia del Rio de la Plata, viernes veynte e nueve dias del mes de agosto año del nas– [Restituido: çimiento de Nuestro Sal-] vador Jesu Cristo de mil e quinientos e quarenta e quatro años, este dicho dia el muy magnifico señor Domingo Martinez de Yrala, theniente [Restituido: de governador y] capitan general en esta dicha provinçia e los magnificos señores Pedro de Molina e Domingo de Peralta e Felipe de Caçeres, contador, [Restituido: ofiçiales de Su] Magestad en esta dicha provinçia, regidores, estando en la yglesia mayor desta dicha çibdad en su cabildo e ayuntamyento segun que lo an de uso e de costunbre y en presençia de my, Bartolome Gonçales, escrivano de Su Magestad, publico del numero e del cabildo e regimyento en esta dicha provinçia, hizieron la hordenança siguiente en lo que toca a la fundiçion del metal y hechura de las planchas que se hazen en esta çibdad.

Hordenamos y mandamos que agora e de aqui adelante, las persona o personas que fundieren metal para hazer planchas no sean osados de llevar ny lleven por hechura de una plancha que sacaren fecha de fundiçion mas de una cuña y media del ayunque e de cada libra de metal que les dieren para meter a fundir e hazer las dichas planchas ayan de descontar e descuenten dos onças por la quyebra e merma que haze el dicho metal en la dicha fundiçion e la persona que mas preçio llevare o mas quyebra de la susodicha descontare aya de pagar e pague por cada una vez que en ello yncurriere seis cuñas del ayunque de pena aplicadas la terçia parte para el denunçiador e las dos terçias partes para obras publicas desta çibdad e lo firmamos de nuestros nonbres. E mandamos que se fixe un traslado desta dicha ordenança en una parte publica desta çibdad porque venga a notiçia de todos.

[Firmado] Domingo de Yrala – Pedro de Molina – Domingo de Peralta – Felipe de Caçeres.

Por mandado de los dichos señores justiçia e regidores. [Firmado y rubricado] Bartolome Gonçales. Escrivano publico y del Cabildo.

En veynte e nueve dias del dicho mes de agosto e del dicho año yo el escrivano fixe un traslado desta [Testado: s] hordenança [Testado: s] en la esquyna de la yglesia mayor desta çibdad siendo presentes por testigos a lo ver e fixar Joan Hordoñez por testigo del cabildo e Bartolome de Fria. [f. 150v.]

En XXX de agosto de 1 U DXLIIII Joan Hordoñez pregono la tasaçion del maiz questa en el libro de cabildo en tres partes publicos desta çibdad.

ANA – SNE, v. 307, f. 154.

[Cruz]

Martyn de Orue, escrivano de la governaçion, sabed que ante nos paresçio Gonçalo Rodriguez, marinero, estante en esta çibdad e por su petiçion se presento ante nos en grado de apelaçion de çierto pleito e causa que se ha tratado entre él y Leonardo Sasso estante Otro sy en esta çibdad ante Pedro Diaz del Valle alcalde mayor en esta provinçia e por ante vos el dicho Martyn de Orue e por que dize estar agrabiado de la sentençya que contra el dyo e pronunçio a favor del dicho Leonardo Sasso apeló e se presentó en el dicho grado de apelaçion como dicho es e nos pydio le mandasemos dar e diesemos mandamiento cunpulsorio para que traxesedes e presentasedes el proçeso de la dicha causa oreginalmente en nuestro Cabildo e Ayuntamiento para que nos proçedamos en ella [Testado: causa] en el dicho grado de apelaçion como fuere justiçia. Por ende por la presente vos mandamos que desde el dia queste nuestro mandamiento vos fuere mostrado en terçero dia proximo syguiente traygays el dicho proçeso e causa original al dicho nuestro cavildo e ayuntamiento para que como dicho es lo veamos e proçedamos en la causa como hallaremos por justiçia lo qual hazed e complid sin dilaçion alguna so pena de dos mil maravedis para la camara de Su Magestad. Fecho en la çibdad de la Asumpçion viernes veinte e quatro dias del mes de otubre estando en nuestro cabildo, año del nasçimiento de Nuestro Salvador Jesu Cristo de mil e quinientos e quarenta e quatro años.

[Firmado] Domingo de Yrala – Pedro de Molina – Domingo de Peralta – Felipe de Caçeres – Pedro de Aguilera.

Por mandado de los dichos señores justiçia y regidores. [Firmado y rubricado] Bartolome Gonçales. Escrivano publico y del Cabildo. [f. 154v.]

[Roto] los proçesos de Leonardo.

Museo Mitre – Archivo colonial – Arm. B, C. 13, Nº 28.

En la ciudad de la Asuncion, que es en el rio del Paraguay de la provincia del Rio de la Plata a los siete dias del mes de noviembre del año del nacimiento de Nuestro Salvador Jesu Cristo de mil e quinientos e cuarenta y cuatro años; en este dicho dia, estando en acuerdo e ayuntamiento en la iglesia mayor desta ciudad, segun lo han de uso e costumbre, los mui magnificos señores, justicia y regidores desta dicha ciudad, conviene a saber: el mui magnifico señor Domingo Martines de Irala, teniente de gobernador y capitan general desta dicha provincia en nombre de Su Magestad, e los señores Pedro de Molina e Domingo Zimbron de Peralta, e Felipe de Caçeres, contador de Su Magestad, e Pedro de Aguilera, regidores desta ciudad, y en presencia de mi Bartolome Gonzalez, escribano de Su Magestad e publico del numero e del cabildo e regimiento en esta dicha provincia, los dichos señores, justicia e regidores, de un acuerdo e voluntad y unanime conformidad, hicieron y ordenaron para el bien e pro comun, las ordenanzas siguientes, en esta manera:

Primeramente ordenamos y mandamos, que porque este presente año se han muerto mucha cantidad de cochinas cochinos, a causa del agua que se esprime de la mandioca que ponen en ollas al sol o que derraman; e no embargante que mandamos pregonar e pregono publicamente en esta ciudad, que, so cierta pena, no se pusiese ni derramase la dicha agua ni la en que se pudre la dicha mandioca, en parte donde el ganado pudiese beberla, no lo han cumplido; e despues acá se han muerto muchas cabezas del dicho ganado; e por lo evitar e remediar tan general perjuicio e daño, ordenamos y mandamos que, desde agora en adelante, en todo el tiempo que el ganado se apacentare e anduviere en esta ciudad e sus égidos, todas las personas, vecinos e moradores desta ciudad, hayan de tener e tengan fecho en sus corrales o pertenencias de sus casas un perchel de altura de un estado con su zarzo o cañizo donde pongan a enjugar la mandioca y la dicha agua porque el dicho ganado no lo pueda comer ni beber; e asimismo no derramen la dicha agua en parte alguna que el dicho ganado pueda andar o estar, so pena que la persona que lo contrario hiciere, caya e incurra en pena de seis cuñas de ......... para el denunciador ........ e otros tres para obras publicas desta ciudad y demas y allende ....... pena si se probare, e haber ....... re, que por poner o tener derramada la dicha mandioca e agua en parages ........ puerco ni puerca, cochino o cochina, la llegue a comer e beber, e muriere dello, haya la pena e pague al dueño la cabeza o cabezas que dello murieren o su justo precio ...... la cual ...... penas sea egecutado y egecute en sus personas y bienes la justicia desta ciudad.

........ ordenamos e mandamos que desde hoy en adelante .............. siguiente e de aqui en adelante .......... o tengan cada uno de .......

Transcripción paleográfica de Manuel Ricardo Trelles. Aguirre resumió el documento original; pp. 145 y 146.

Contenía la ordenanza tres artículos: el primero para la conservacion del ganado de cerda, que experimentaron se moria por beber el agua exprimida de la mandioca; el segundo para remediar y apagar los incendios del pueblo, mandaron hicieran todos escaleras para acudir brevemente a los tejados; y [Testado: que] el tercero arreglaba hasta nueva disposicion los precios de los viveres siguientes: dos gallinas caseras a tres cuchillos de marca; ocho huevos, un cuchillo; tres libretas de pescado de espinel, un cuchillo; y dos libras de pescado de red, un cuchillo.

ANA – SH, vol. 11, doc. 4.

Cabildo abierto da poder a Orue.

[Falta la primera parte del documento]

Actas Capitulares del Cabildo de Asunción del Paraguay. Siglo XVI
Tagged on:                                                                                                                                                                                                 

Залишити відповідь

15 visitors online now
15 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 52 at 12:24 pm UTC
This month: 114 at 12-11-2017 09:03 pm UTC
This year: 114 at 12-11-2017 09:03 pm UTC
Read previous post:
Bibliografía Guaraní. Библиография по народу и языку Гуарани.

Bibliografía Guaraní Библиография по народу и языку Гуарани.

Bibliografía General de la Historia del Paraguay.

Bibliografía General de la Historia del Paraguay. Библиография Истории Парагвая.

Close