Actas Capitulares del Cabildo de Asunción del Paraguay. Siglo XVI


46 809 views

En la çibdad de la Asunçion que es en el rio del Paraguay provinçia del Rio de la Plata lunes veinte y y [Repetido] [Roto] del mes de agosto año del nascimyento de Nuestro Salvador Jesu Cristo de mil y quinientos y [Roto] quatro años este dicho dia ante los muy magnificos señores Justiçia y Regidores de [Roto] dad que de yuso firmaran sus nombres estando en su Cabildo e Ayuntamiento [Roto] nçia de my el escrivano publico y del Cabildo y testigos de yuso escriptos pareçio ay presente Pedro de la Puente vezino desta dicha çibdad [Al margen: por mandado de Su Señoria. Rubricado. Paso. Roto] y presento a los dichos señores Justiçia y Regidores este titulo y provision del muy ilustre señor adelantado Juan Hortiz de Çarate, cavallero de la horden de señor Santiago, governador, capitan general, justiçia mayor e alguazil mayor en estas provinçias y governaçion del Rio de la Plata y pidio y requirio que guardando y cunpliendo lo que su señoria del dicho señor Adelantado manda le reçiban [Roto] del ofiçio y cargo de alguazil mayor desta dicha Çibdad y su distrito y juridiçion e luego por mi el dicho es [Roto] leydo el dicho titulo e provision de verbo ad verbum a los dichos señores Justiçia y Regidores y por ellos oyd [Roto] dixeron que estavan prestos e aparejados de hazer e cumplir lo que Su Señoria manda entendiendo que asy conviene [Roto] de Su Magestad y buena execuçion de su real justiçia e para ello thomaron y reçibieron del dicho Pedro de la Puente [Roto] forma devida de derecho y segun costunbre so virtud del qual le encargaron y el prometio que bien e fiel y diligantemente [Roto] y exerçeria el dicho ofiçio y cargo de alguazil mayor desta dicha Çibdad en todos los casos e cosas al dicho ofiçio anexas e conç [Roto] asi e como Su Señoria se lo manda y encarga y thodo buen alguazil mayor es obligado e a la fuerça e confesion s [Roto] o sy juro e amen e lo firmo de su nombre siendo presentes por testigos Cornieles de Armona e Tomas Fernandez e D [Roto] nos esta dicha Çibdad.

[Firma restituida: Pedro de la Puente]

E luego el dicho Pedro de la Puente dixo que dava e dio por sus fiadores para en todo aquello que Su Magestad manda y para estar en resid [Roto] dias e tiempo que la ley de Tholedo disponen para pagar todo aquello que contra el fuera juzgado y sentençiado en la dicha res [Roto] Bartolome del Amarilla e Nicolas Feo, vezinos desta Çibdad que presentes estavan los quales dixeron que salian e salie [Roto] dores e se obligavan e obligaron quel dicho Pedro de la Puente usara bien e fielmente del dicho ofiçio e cargo de alguazil mayor [Roto] plira thodo lo de suso por el jurado y prometido y estara a la dicha residençia e pagara e cunplira todo aquello que contra el [Roto] juzgado y sentençiado y si ansi no lo hiziere y cunpliere que ellos como sus fiadores lo pagaran e cunpliran por sus personas y bienes muebles y rayzes avidos y por aver que para ello dixeron que obligavan e obligaron de mancomund [sic] y a boz de uno renunciando como renunçiaron las leyes de la mancomunidad como en ellas se contiene e dieron poder a las justiçias de Sus Magestades para que asi [Roto] hagan cunplir e pagar como si fuere pasado por sentençia definitiva de juez competente e otorgaron carta de obligaçion e fianças bastante segun de derecho se re [Roto] e firmaronlo de sus nonbres siendo presentes por testigos los dichos Cornueles de Ramua y Thomas [Ilegible] e De [Roto].

[Firmado] Bartolome del Amarylla – Nicolas Feo.

[Roto] regidores visto el dicho juramento y fianças dixeron que en cunplimiento y ovediençia de lo quel dicho señor Adelantado [Roto] eron desde luego al dicho Pedro de la Puente al dicho ofiçio y cargo de alguazil mayor desta dicha Çibdad [Roto] e como se contiene y declara en el dicho titulo e provision de Su Señoria y [f. 83] [Cortado] go en el dicho Cabildo el señor teniente de governador Martin Suares de Tholedo le entrego la vara [Roto] reçibio y le mando sentar y se sento con los dichos señores Justiçias y Regidores po [Roto] aquí adelante voto en Cabildo conforme al dicho titulo e provision e firmaron lo [Roto] siendo presentes por testigos los dichos Cornieles de Ramua y Thomas Fernandez y Diego [Roto].

[Firmado] Martyn Suares – Alonso Denzinas – Alonso de Valençuela – [Roto] Va [Roto] – Melchior Nuñez – Simon Jaques – Gonçalo Casco – Gregoryo de Leyes – Sebastian de Leon? Paso ante my: [Firmado y rubricado] Bartolome Gonçales. Escribano publico y del Cabildo.

En la çibdad de la Asunpçion que es en el Rio del Paraguay provinçia del Rio de la Plata martes treynta dias del mes de setienbre año del nasçimiento de Nuestro Salvador Jesu Cristo de mil y quinientos y setenta y ocho años este dicho dia el ylustre señor Juan de Garay teniente general de governador y capitan general justiçia mayor mayor e alguazil mayor en todas estas provinçias y governaçion del Rio de la Plata por el muy ylustre señor el liçençiado Juan de Torres de Vera y Aragon oydor por Su Magestad en la Real Chançilleria de la çibdad de la Plata adelantado, governador, capitan general, justiçia mayor y alguazil mayor en todas estas dichas provinçias y governaçion al tenor y forma de las provisiones reales [Roto] de Su Magestad dadas e conçedidas al muy ylustre señor el adelantado [Roto] n Ortiz de Çarate, cavallero de la horden de señor Santiago, [Al costado derecho y de cabeza: Titulo de tenyente de alguazil mayor de la çibad de la Absençion a Pedro de la Puente.] [Roto] rnador, capitan general, justiçia mayor y alguazil mayor en todas estas dichas provinçias y governaçion [Roto] magestad del rey don Felipe Nuestro Señor [Roto] tenor y forma de la ultima y es [Roto] clausula de su testamento que hizo y otorgo en esta dicha çibdad de la Asumpçion debaxo del qual murio [Roto] e por averse casado ligitimamente en faz de la Santa Madre Yglesia el dicho señor nuevo adelantado y governador etcetera con doña Juana de [Roto] rate [Testado: hi] ligitimada por Su Magestad subcesor en la dicha governaçion y heredera universal en todos sus bienes e rentas y el dicho señor [Ilegible] Joan de Garay presidiendo en el Cabildo e Ayuntamiento, Justiçia y Regidores desta dicha Çibdad dixo que por quanto el dicho señor [Ilegible] Juan Ortiz de Çarate, que Dios Nuestro Señor tenga en su gloria, dio su poder, provision e comision de alguazil mayor desta çibdad [Roto] y jurisdiçion a Pedro de la Puente conquistador en estas provinçias y vezino desta dicha çibdad y se present [Roto] ella en cabildo [Roto] forma y dio fianças segun derecho y costumbre y fue reçebido en forma como todo mas largamente pareçe en la dicha [Roto] e poder autos y diligençias contenido y declarado en este pliego por virtud de lo qual a usado y exerçido el dicho ofiçio [Roto] mayor todo el tiempo que a estado y residido en esta çibdad. Por tanto que en nombre del dicho Señor Adelantado [Roto] y estenso poder y facultad que de Su Señoria para ello tiene aprobando y retificando la dicha provision e poder que [Roto] a tenido e tiene e si neçesario es añadiendo fuerça a fuerça y sustançia a sustançia [Roto] de alguazil mayor debaxo del juramento que hizo e fianças que tiene dadas y del reçebimiento que por virtud dello se hizo en el dicho Cabildo sin que de nuevo jure ny de fianças algunas y que sy neçesario es en nombre del dicho Señor Adelantado, Governador y Capitan General etcetera mandava y mando a los señores Alcaldes y Regidores que en esye cavildo estan presentes que [Entre renglones: de] yuso firmaron sus nombres le reçiban y an por reçebido al dicho alguazil mayor segun e como de suso se contiene e a los alguaziles sus lugartenientes [Roto] presentare en este dicho cabildo haziendo con ellos las diligencias conforme a derecho y costumbre y los dichos señores alcaldes [Roto] de yuso firmaron sus nombres dixeron que conforme a lo que por el dicho señor qual a sido propuesto y declarado recebian e avian por reçebido al dicho Pedro de la Puente por tal alguazil mayor y en su tiempo y lugar reçibiran sus lugartenientes para la buena execuçion de la justiçia real de Su Magestad y el dicho señor General y los dichos señores Alcaldes y Regidores lo fyrmaron de sus nonbres. Presentes por testigos don Gonzalo Martel de Guzman y Pedro Corral y Pedro de Orue vezinos desta Çibdad.

[Firmado] Juan de Garay – Antonio Despindola – Simon Jaques – Pero Sa [Roto] – Bartolome del Amarylla – Joan Delgado – Gonçalo Casco – Alonso Denzinas – Estevan Vallejo. Paso ante my: [Firmado y rubricado] Bartolome Gonçales. Escribano publico y del Cabildo.

ANA – SNE, v. 429, f. 2.

Yo Diego Gonçales de Santa Cruz escrivano publico y del Cabildo en esta çiu [Roto] sumpçion doy fe y verdadero testimonyo a los señores que la presente [Roto] como en el Cabildo y Regimiento desta Çiudad por la Justiçia y Regidores [Roto] de yuso se haran mencion en lunes doze dias del mes de mayo de mil y quinyentos y ochenta y siete años se acordo en fabor de Hernando de Cabrera vezino de la çiudad el proveymyento siguiente:

Actas Capitulares del Cabildo de Asunción del Paraguay. Siglo XVI
Tagged on:                                                                                                                                                                                                 

Залишити відповідь

14 visitors online now
14 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 14 at 10:18 am UTC
This month: 43 at 09-12-2017 03:19 pm UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
Bibliografía Guaraní. Библиография по народу и языку Гуарани.

Bibliografía Guaraní Библиография по народу и языку Гуарани.

Bibliografía General de la Historia del Paraguay.

Bibliografía General de la Historia del Paraguay. Библиография Истории Парагвая.

Close