Actas Capitulares del Cabildo de Asunción del Paraguay. Siglo XVI


45 641 views

Francisco Gonçales de Santa Cruz, vezino desta çiudad digo que por [roto] diputados Pedro de Palaçios y Gonçalo Diaz me fue [Roto] dar traslado de çierta petision ante Vuestra Señoria presentada [Roto] por Diego Nuñez de Prado y Vitor Casco a la qual [Roto] diendo digo, que en lo que dizen que Vuestra Señoria mande serrar [Roto] syere sierta sanxa que he abyerto en my corral y [Roto] piden cosa superflua porque la sanxa que yo [Roto] a muchos años y es cosa muy antigua el t [Roto] corral para desaguar las aguas que byenen del cor [Roto] Joan Delgado y de otras partes, y asy separe [Roto] los edeficios antiguos que se hizieron quando e [Roto] en esta çiudad, las quales dichas aguas antiguamente yban, y an den yr por una calle real que se tapo y dio al dean Francisco Gonçales Panyagua, ques en medio de las casas que al presente pose el dicho Diego Nuñez, la qual se le dio al dicho Dean por el poco sytio que tenya para edeficar, obligandose como se obligo a edeficar y a sustentar un alvañal por donde desaguasen las dichas aguas, por ser aquella calle real y por donde antiguamente yba, como es publico y notorio, y si fuere nesesario me ofresco a la prueba. Y asi con las condisyones que su antesesor tenia la caza, esta obligado el dicho Diego Nuñez a sustentar, y Vuestra Señoria [Roto un espacio] a selo mandar a que abra la calle como antes estava, para que las dichas aguas tengan salyda libremente. Y en lo que piden eche las aguas por el otro albañar, digo que a pedimiento de todos los vezinos [f. 10v.] de aquella calle y de consentimiento y voluntad del dicho Dean, este Cabildo enbio diputados viesen el gran daño que a la calle real venia de que fuesen por alli las aguas, por yr haziendo un gran varranco de suerte que ny en carreta ni cavallo no se podia pasar, y asi los dichos diputados mandaron serrar el dicho alvañar, el qual si agora [Roto] byese de abrir [Roto] cavar la calle real medio [Roto] do y mas, de que vendria mucho daño a la Republica [Roto] ser calle muy pasaxera, lo qual a Vuestra Señoria pydo mande [Roto] bisto [Roto] proveer lo que fuere justiçia que yo [Roto] presto de abrir el dicho alvañar myrando [Roto] todas cosas el gran daño que a la dicha calle [Roto] della sy se abre resuelta, lo qual pido Vuestra Señoría vea [Roto] proveer justiçia, la qual pido y en lo necesario etcetera.

[Firmado] Francisco Gonçales de Santa Cruz.

E por la señoria deste Cabildo visto lo dicho y alegado por el dicho Francisco Gonçales de Santacruz por esta su petiçion, proveyendo justiçia dijeron que confirmavan y confirmaron la comision que este Cabildo tiene dada a los diputados pasados, a los que oy dia se an señalado y nombrado, para que con la misma comision lo vean y provean justiçia, como hallaren por derecho y lo firmaron de sus nombres.

[Firmado] Don Antonio de Añasco - Pedro Sanchez Valderrama - Lucas de Balbuena - Pedro de Palaçios - Gonçalo Diaz Adorno - Joan Garsia de Villamayor - Agustin Cantero - Diego Arias de Mansilla. Ante mi. [Firmado y rubricado] Joan Cantero. Escrivano publico y Cabildo. [f. 11]

[Al margen] Notificacion y acetacion.

E luego yncontinente en el dicho dia, mes e año dichos, yo el presente escrivano notifique la remision de suso fecha por este Cabildo, Justiçia y Regimiento de suso fecha a su merçed del alcalde Pedro Sanchez Balderrama y a Joan Garçia de Villamayor y Agostin Cantero, diputados deste presente mes, en sus personas por ante los dichos capitulares y lo açetaron e dijeron que lo haran como se le manda, y lo firmaron de sus nombres.

[Firmado] Pedro Sanchez Valderrama. Ante mi. [Firmado y rubricado] Joan Cantero. Escrivano público y Cabildo.

27 de abril de 1598.

ANA – SNE, v. 540, f. 60.

Fue presentada esta petiçion ante la señoria de la justiçia mayor y hordinaria [Entre renglones: y capitulares del Cabildo] de la çibdad de la Asunçion en veynte y siete dias del mes de abril de mil y quinientos y noventa y ocho años por el contenido. Va entre renglones do diçe: y capitulares del Cabildo, vala y haga fe.

Diego de la Torre, vezino desta çiudad ante Vuestra Señoria paresco y digo que entre mis casas de mi [Entre renglones: mo] rada que estan en esta çiudad esta un callejon que esta entre Agueda Gillermo y la dicha my casa, la qual calle o callejon se servia della Bartolome de Liscano y lo merco Diego de [Omitido: O] labarrieta y la tiene toda sercada y hecho cupial suya y no ay quien se pueda servir por el dicho callejon y si yo lo atajase y sercase seria muncho daño para my y por estas causa me haga Vuestra Señoria merçed del dicho callejon porque yo dare por ello aquello que fuere justo [Testado: fuer] para lo que Vuestra Señoria mandare, por tanto.

A Vuestra Señoria pido y suplico sea servido de mandarmelo dar por lo que tengo dicho y en lo probeer asi proveera justiçia.

[Firmado] Diego de la Torre.

[Al margen] Auto.

E por su señoria deste Cabildo visto lo pedido por el dicho Diego de la Torre por esta su petiçion, proveyendo justiçia dijeron que remitian y remitieron este negoçio y causa tocante al dicho callejon [Entre renglones: a los diputados para] que lo vean, y visto ser sin perjuiçio como el susodicho diçe, que los señores diputados que al presente son, provean en el caso lo que les pareçiere haçiendo justiçia en todo para lo qual les da [f. 60v.] les davan [sic] y dieron poder comision y facultad en forma tanta quanta para tal caso conviene y es neçesario y lo firmaron de sus nonbres. Va entre renglones do diz: para que lo vean los diputados, vala.

[Firmado] Don Antonio de Añasco – Pedro Sanches Valderrama – Alonso de los Rios – Pedro de Palaçyos – Gonçalo Diaz Adorno – Joan Garsia de Villamayor – Hernando Arias de Mansilla. Ante mi. [Firmado y rubricado] Joan Cantero. Escrivano publico y Cabildo.

[Al margen] Notificaçion y proveymiento.

E luego yncontinente en el dicho dia, mes e año dichos, estando en el dicho Cabildo, yo el presente escrivano notifique el auto y remision de suso escrita a el alcalde Pedro Sanchez Valderrama y a Diego Arias de Mansilla, regidor, diputados deste presente mes, y en su cunplimiento fueron según dijeron a ver el dicho callejon contenido en la dicha petiçion y lo conçertaron en treynta pesos corrientes para gastos del dicho Cabildo por quanto no sirve a ninguna casa que dentro del dicho callejon este hecha y lo dieron y adjudicaron al dicho Diego de la Torre y para que en todo tiempo conste por escrito esta verdad pareçieron ante mi el presente escrivano y hiçieron [Entre renglones: y proveyeron] este auto de suso escrito y lo firmaron de sus nonbres en ocho dias del mes de mayo de mil y quinientos y noventa y ocho años. Entre renglones do diz: y proveyeron, vala.

[Firmado] Pedro Sanches Valderrama - Hernando Arias de Mansilla. Ante mi. [Firmado y rubricado] Joan Cantero. Escrivano publico y Cabildo.

Agosto de 1598.

ANA – SNE, v. 322, f. 120.

Diego de Olaberrieta, procurador desta çiudad ante Vuestra Señoria paresco y digo que en esta çiudad es uso y costumbre antigua en como todos los mas de los governadores que en ella ha avido a pedimiento deste capitulo dieron por preminençia y horden que ninguna persona que se obligase a dar abasto a esta carneçeria no le obligasen a ninguna entrada ni correduria ni maloca y asymesmo a todos los que guardan ganado consegil, por tanto.

A Vuestra Señoria pido e suplico pues cosa notoria les mande guardar a los dichos obligado y potreros sus preminençias no consintiendo que salgan fuera desta çiudad [Testado: no] sino que cunplan lo questan obligados pues es justiçia lo que pido, etcetera.

[Firmado] Diego de Olaberrieta

Su señoria del dicho señor Governador aviendo visto esta petiçion mando se notifique a la persona que tiene a su cargo abasteçer de carne de vaca la carneçeria desta çibdad, vezinos y moradores della y a los que tienen en su custodia y guarda las yeguas de la manada conçejil del Tapuyperi [f. 120v.] [Roto] otro auto ni sentençia mayor ni menor [Roto] desde luego Su Señoria los aplica y adjudica [Roto] partes camara de Su Magestad gastos de gerra y dem [Roto] que dello denunçiare y lo firmo de su nonbre.

[Firmado] Hernandarias de Saavedra. Ante mi. [Firmado y rubricado] Joan Cantero. Escrivano publico y Cabildo.

[Al margen] Notificaçion.

En quatro dias del mes de agosto de mil y quinientos y noventa y ocho años yo el presente escrivano notifique lo de suso proveydo por el señor governador Hernandarias de Saavedra por su auto y proveymiento a Andres Lobato de Godoy, vezino desta çibdad en su persona de lo qual doy fe y en testimonio de verdad lo firme de mi nonbre, dijo que hablaria con Su Señoria sobre ello.

[Firmado y rubricado] Joan Cantero. Escrivano publico y Cabildo.

19 de octubre de 1598.

ANA – SNE, v. 428, f. 27.

Fue presentada esta petiçion ante la señoria del Cabildo, Justiçia y Regimiento desta çibdad de la Asunçion en diez y nueve dias del mes de otubre de mil y quinientos y noventa y ocho años por el contenido.

Actas Capitulares del Cabildo de Asunción del Paraguay. Siglo XVI
Tagged on:                                                                                                                                                                                                 

Залишити відповідь

8 visitors online now
8 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 14 at 01:12 pm UTC
This month: 36 at 05-15-2017 01:26 pm UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
Bibliografía Guaraní. Библиография по народу и языку Гуарани.

Bibliografía Guaraní Библиография по народу и языку Гуарани.

Bibliografía General de la Historia del Paraguay.

Bibliografía General de la Historia del Paraguay. Библиография Истории Парагвая.

Close