Actas Capitulares del Cabildo de Asunción del Paraguay. Siglo XVI


46 085 views

Juan Rodriguez de Escobar, conquistador en esta provinçia, dize que él con liçençia de la justiçia e de comun consentimiento de sus vezinos comarcanos, serro una callejuela que esta junto a su casa a causa que por pasar dos arroyos por ella e tener malos pasos e peligrosos pa [Roto] de noche e de dia y no ser neçesaria para el paso de la gente, todos holgaron que se serrase e la encorporase con [Testado: my] [Entre renglones: su] sytio para me servir dellas. Suplico a Vuestras Merçedes, pues les es notorio lo susodicho ser ansy y que antes es provechoso serrarse, que estar abyerta por los peligrosos pasos e por las ynmondyçias e cosas [Testado: ynmondas] [Entre renglones: edyondas] que en ella se echavan y por las deshonestidades que all [Roto] pasavan con yndias en prejuyzio de munchas personas, tengan por byen de aprovar la dicha lyçençia que por la justiçia me fue dada e me hagan merçed de la dicha calleja que en ello reçybyre merçed e como dicho tengo sera a contentamiento de los veçinos, como pareçe por sus formas e por la dicha lyçençia de que hago presentaçyon.

[Firmado] Joan Rodriguez Descobar.

E por los dichos señores Justiçia y Regidores vista la dicha petiçion e lyçençia de la justiçia e consentimiento de los veçinos de que se haze mençion e como es syn perjuiçio, dixeron que le hazian e hyzieron merçed de la dicha calleja al dicho Juan Rodrigues Descovar para que la encorpore en su sitio e casa para su aprovechamiento en la forma e manera que lo pide e lo fyrmaron de sus nonbres.

[Firmado] Domingo de Yrala – Pedro de Molina – Pedro de Aguylera – Martyn de Santander – Francisco Rengifo – Rodrigo Gomes. [f. 13v.]

En jueves 21 de março de 1555 años. En my presençia, testigos, Pedro Antonio Aquyno y Joan de Quyntana y Juan Rodrigues Descovar. Martyn de Santander y Rodrigo Gomez, regidores; y maese Myguel, alarife, juntamente con ellos, estando en una callejuela entre las casas de Myguel Ortiz y Juan Rodrigues Descovar que a la sazon heran de Hernan Gonçales; a ver [Ilegible] la diferençia que avia sobre la dicha calleja y una plaçuela delantera. Y de conformydad de anbas las partes quedo obligado el dicho Hernan Gonçales a reparar el cupial de la casa del dicho Myguel Ortiz y hazer un colgadizo o tejadito de palma y quel dicho Hernan Gonçales çierre la calleja por la boca y saque la tapieria de su corral desde la esquyna de la casa del dicho Myguel Ortiz y baya a afrontar donde començo las tapias que poco a hyzo de nuevo. Y en todo quedaron conformes, etcetera.

22 de julio de 1558.

ANA – SNE, v. 551, f. 18. Colección Garcia Viñas Nº 1336.

[Al margen] [Roto]

En la çiudad de la Asunçion [Roto; que es en el] rio del Paraguay, prov [Roto: inçia del Rio] de la Plata a veynte y dos dias del [Roto: mes de julio] año del nasçimiento de Nuestro Salb [Roto: ador Jesu Cristo] de myl y quynientos y çinquenta y ocho [Roto: años. Estando] juntos y ayuntados en la yglesia perrochial [Roto: de Nuestra] Señora de la Hencarnaçion, conbiene a saber [Roto: los muy mag] nificos señores [Testado: el m] Alonso de Angulo, y el cap [Roto] [Testado: zar] Agustin de Canpos, alcaldes hordinarios y de la hermandad en esta dicha çiudad en nonbre de Su Magestad, y el conta [Roto: dor Felipe] de Caçeres, regidor, y el factor Pedro Dorantes, y el cap [Roto: itan y] tesorero y regidor Joan de Salazar, y Pedro de Aguilera [Roto: regidor] y Joan de Burgos personero de esta çiudad, y Juan de Bal [Roto: deras, escribano] publico y del numero desta çiudad, para consultar y platicar sobre y en razon de la forma y horden que se debia tener en el nonbrar y elegir una persona tal qual conbenga para que en nonbre de Su Magestad riga y govierne estas provinçias del dicho Rio de la Plata, atento que el [Testado: ten] capitan y tenyente Gonçalo de Mendoça, [Entre lineas: que Dios aya] que governaba en nonbre de Su Magestad por fin y muerte del governador Domingo Martinez de Yrala, que sea en gloria, hera fallesçido desta presente bida syn nonbrar persona que governase. Y despues de aber platicado sobrello y conformandose con una provisyon real de Su Magestad [Testado: fecha] [Entre renglones: dada] en la villa de Valladolid a doze dias del mes de setienbre de myl y quynyentos y treynta y siete años, [Entre renglones y testado: en la] [Enmendado: en la] fyrma [Testado: da] de la qual dize: Yo la Reyna, y refrendada de Joan Bazquez de Molina y fyrmada de çiertas fyrmas que dizen: el dotor Beltran, liçençiatus Juares de Carabajal, el doctor Bernal, el liçençiado Gutierre Belazquez, y registrada Bernal Darias, por chançiller Blas de Sahabedra, ques del tenor siguiente:

Aquí la Provision.

[Roto] paresçio y que debian de acordar y acordaron que para [Roto] dicha eleçion y nonbramyento se aga con la selenydad que se re [Roto] en lo semejante y con toda paz y sosiego ser el [Roto] de señor Santiago primero siguiente dentro de la [Roto] mayor desta çiudad despues de comer y que para [f. 18v.] [Roto] pueda pretender ynorançia [Roto] manden por bando publico apreze [Ilegible] todo [Roto] tadores, vezinos y moradores desta çiudad que juntars [Roto] eren para el dicho dia de señor Santiago prime [Roto] na se ayunten en acabando de comer a la eleçion [Roto] nbramyento de la persona que en Dios y sus conçiençias [Roto] es de aber jurado les paresçiere governara mejor estas dichas provinçias en nonbre de Su Magestad hastanto que por [Roto] se provea otra cosa y que cada uno por si de su boto en un papelejo pequeño nonbrando en el la persona que le paresçiere governara mejor y esto con todo secreto y fidilidad y que para que esta dicha eleçion y nonbramyento se aga con toda confiança, paz y quietud, les paresçia y paresçe y ansi lo acordaban y acordaron que asistan en una mesa y presidan a ello el excelentisimo señor obispo don fray Pedro de la Torre, obispo destas provinçias y los dichos señores alcaldes Alonso de Angulo y el capitan Agustin de Canpos y Joan de Balderas, escrivano susodicho, juntamente conmygo, el dicho escrivano, para el resçebir de los dichos botos, los quales se hechen en un cantaro publicamente sin que se bea ny lea cosa alguna de lo en ellos escritos hasta tanto que todos ayan botado y acabado de todos jurar y botar, se saquen enzima de la mesa que presente estuviere, y alli se lean, y asentando los nonbrados en ellos se bea qual dellos [Testadu: ti] tubiere mas botos y sabido se nonbre y señale por tal governador y capitan general en nonbre de Su Magestad, hasta tanto que como dicho es, otra cosa se provea en contrario y sea resçebido por tal con las solenydades que en tal caso se requiere. Y de como ansi lo acordavan y acordaron, lo fyrmaron de sus nonbres, estando presentes por testigos a lo que dicho es: Pedro Diaz del Balle y Juan de Balderas, escrivano susodicho.

[Firmado] Alonso de Angulo - Agustin de Canpos - Felipe de Caçeres - [Roto: Pedro Dorantes] - Juan de Salazar - Pedro de Aguilera.

25 de octubre de 1572.

ANA – SNE, v. 319, f. 142.

En Cabildo sabado 25 de otubre de 1572 años [Roto] Cabildo el señor teniente Martin Suares de Toledo. Alcaldes Juan Delgado y Melchyor [Roto] regidores Vallejo, Diego Lopez de Salazar, Pedro de la Puente, Juan Velazquez Prieto.

Muy magníficos Señores:

Pedro de Sanct Pedro vezino desta Çibdad digo que por no tener tierra ny roça en termino desta Çibdad a do poder traer y tener mis ganados tengo neçesidad de una estançia en que los pueda tener criar y apasentar y querria siendo Vuestras Merçedes servidos me mandasen dar y señalar de la otra parte deste río del Paraguay un sitio y tierra en que lo poder tener e hazer casa y corrales e lo neçesario para ello por tanto a Vuestras Merçedes pido y suplico me manden dar y señalar la tierra e campo que a Vuestras Merçedes bien visto fuere para en que lo pueda como esta dicho tener criar e apasentar pues en ello demas de que sera util y provechoso a los diesmos y rentas reales por la multiplicaçion de los dichos ganados yo recibire bien y merçed para lo qual es justiçia.

[Firmado] Pedro de San Pedro.

E por los dichos señores Justiçia y Regidores vista la dicha petiçion y ser justa proveyeron que los señores diputados vean de la otra parte del rio donde syn perjuizio alguno de terçero se pueda señalar el asiento que pide y se le señale como a conquistador antiguo e ynformen en Cabildo para que se aprueve asiente e fyrme.

E despues de lo susodicho lunes nueve dias del mes de febrero del año del Señor de mil e quynientos y setenta y tres años estando los dichos señores Justiçia y Regidores en este Cabildo los señores alcalde Melchyor Nuñez y Pedro de la Puente regidor diputados ynformaron como ellos pasaron de la otra vanda del rio y en çierta parte de la loma o albardón questa a vista desta Çibdad donde esta un arbol grande muy copado le señalaron e amojonaron un pedaço en que podra aver çiento e çinquenta pasos en quadro poco mas o menos para asyento de sus ganados e por los dichos señores Justiçia y Regidores vista la dicha ynformaçion dixeron que aprovavan e aprovaron, confyrmavan e confyrmaron la dicha data e asyento según dicho es e lo fyrmaron de sus nonbres.

Actas Capitulares del Cabildo de Asunción del Paraguay. Siglo XVI
Tagged on:                                                                                                                                                                                                 

Залишити відповідь

4 visitors online now
4 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 14 at 01:25 am UTC
This month: 33 at 06-25-2017 06:59 pm UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
Bibliografía Guaraní. Библиография по народу и языку Гуарани.

Bibliografía Guaraní Библиография по народу и языку Гуарани.

Bibliografía General de la Historia del Paraguay.

Bibliografía General de la Historia del Paraguay. Библиография Истории Парагвая.

Close